| oxo 的个人资料reveuse照片日志列表 | 帮助 |
|
|
2月23日 Reve Sogne txt auteur inconu (en cours de constrution)
Sommes-nous préparé à nous battre contre nos rêves ? Je marche et je prends ce que la vie me donne On découvre qu'on aime avec une terrible certitude Mais un jour, la réalité s'impose à notre coeur Sait-on seulement qui on aime ? On aime et on souffre. Que reste-t-il alors ? Des rêves, des illusions qu'il faut recouvrir Quand sortiront-ils à nouveau ? Nul ne sait.
![]()
2月6日 St Valentin pour que dure l'amour.... txt perso
des trésors, alors tu existes pour moi où que tu sois , même les étoiles se rencontrent un jour et leurs amours font l'immmensité de l'univers qui éclairent nos plus belles nuits et nos plus doux rêves.
Perché la vita senza amore n' non esiste, perché ciascuno noi a questa ricchezza in fondo a sé e dimenticata che c' è il più meraviglioso tesori, allora tu esisti per me dove che sia, anche le stelle si incontrano un giorno ed i loro amori fanno l' immmensité di l' universi che illuminano le nostre più belle notti ed i nostri più sogni dolci. 10月21日 Mon Ange d'Amour Mio angelo d'Amor ( text perso)
P arles moi de toi
Mets entre mon coeur
les larmes qui sont au fond de toi
Tes sourires qui animent tes yeux,
Les blessures de ton coeur,
et tes fous rires,
Tout les pleurs que j'entends
et que tu caches dans tes coléres
Viens les mettre dans mon Coeur
Nous avons le meme chemin
meme si nous sommes loin
Meme si tes mots viennent
d'une autre étoile saharienne
ce sont toujours les memes chagrins
Ceux de la peur du lendemain..
Je déposerai ton ame sur mon corps
comme un enfant qui s'endort,
en Fermant les yeux tu oublieras tout
l'instant magique ,et tu saura que je suis la.
Parles moi de nous,
Mais juste un court instant,
le temps de dire je t aime.
parli di te Mettete tra il mio cuore
gli lacrime che sono in fondo a te
I tuoi sorrisi che animano i tuoi occhi,
Le ferite del tuo cuore
tuo risate pazze
tutti gli pianti che io sento e che tu maschere nelle tes colere
Venga metterli nel mio cuore
Abbiamo lo stesso cammino
stesso se siamo lontano Stesso se tes parole vengono d' un'altra stella sahariana
sono sempre gli stessi dispiaceri
Quelli del paura del giorno dopo.
Depositerò il tuo anima sul mio corpo
come un bambino che s'endormira
chiudendo gli occhi dimenticherai tutto
momento magico, e saprai che io sono qui
parle di noi
Ma appena un breve momento il tempo di dire ti voglio tanto bene
8月27日 Dédicace per Fantome del Mare (textes perso)
cercare di comprendere perché li feriscono 'al più profondo del anima,
cercare di comprendere perché vi dicono ti amo senza amor,
cercare di comprendere perché battersi per un amore che n' non esiste
cercare le risposte comprendere perché j' hanno immerso nel tuo oceano d' amore e che io m' vi sono annegato,
cercare di comprendere il cielo le stelle ed i silenzi delle mie speranze.
chercher a comprendre pourquoi on vous blesse au plus profond de l'ame, 7月14日 un ange passe (texte perso)Chaque jour et chaque nuit
Que la vie me donne le souffle D'exister il sera un souffle d'amour. Chaque seconde qui me donne A penser à toi Voyagera dans tes pensées dans l'eternité. Et si je te parait trop reveuse ou irréelle Dans ce monde réel ou irréel C'est la seule vérité La pensée universelle. Ogni giorno ed ogni notte
Che la vita mi dà il soffio
D' esistere sarà un soffio d' amore.
Ogni seconda che mi dà
A pensare a te
Viaggierà nei tes pensieri in l' eternità.
E se lo sembro troppo sognatore o irreale
In questo mondo reale o immaginario
C' è la unica verità
Il pensiero universale.
5月4日 larmes d'une femme pour l'amour d'un homme (textes perso)
FEMMES JE VOUS AIME.......
Femmes je vous aime,
Tellement à en aimer plusieurs,
A avoir de la haine,
A prendre plaisir à vos douleurs.
Mon instinct de male
Jouie de votre malheur,
Conquérir votre coeur
Pour mieux sentir mon bonheur,
Me satisfaire de mon égo.
Redevenir un héros
Je ne vois pas vos pleurs
je ne vois pas votre souffrance
Il importe , pourvu que je puisse par mon coeur
Me faire aimer et vous laissez dans la peur.
Je suis un homme, qui pense femmes je vous aime
Je suis un homme qui s'aime.
Je suis une femme qui voudrait
Ne plus sentir les femmes souffrirent
Rien que pour votre plaisir...
DONNE VOI AMO............ Donne voi amo Cosi tanto a amare molti Ad avere di la odio , A prendere piacere ai vostri dolori Il mio istinto di maschio Godè della vostra disgrazia Conquistare il vostro cuore Per sentire meglio la mia felicità, Soddisfarlo del mio ego Ridiventare un eroe Non vedo vostri lacrime Non vedo la vostra sofferenza Importa, que posso con il mio cuore Farmi gradire e lasciate nella paura Sono un uomo, che pensa donne voi amo Io sono un uomo io m amo, Sono una donna che vorrebbe Non sentire più le donne soffrì Nulla che per il vostro piacere....... 4月12日 Comprendre (texte perso)Comprendre .
Que tu manques chaque jour de plus en plus,
Arriveras tu a prendre la décision de ta vie ?
T'aimer a épuiser les larmes de mon coeur
A ne plus entendre le chant d'un oiseau
A ne plus sentir que le vent sur la peau
Ou la pluie me glacer les os
Ne pas avoir envie d'envies
Etre un fantome dans cet espace qu'est la vie
Errer dans les méandres de tes silences
Ces silences m'épuisent l'ame, Mort pleurant
De cet amour que tu m'as promis
Et que je voudrais qu il n'ait jamais existé
Tant, je ne le comprends pas.
Tant, je l'aime et qu il me tue l'espoir
Le bonheur qui s'efface de mon regard.
Ces écorchures de l'ame, qui me blessent le corps
pourquoi ? je pense que je ne comprendrais jamais.
Capire. Che tu mancanze ogni giorno sempre più, Arriverà hai prendere la decisione della ta vita? Gradirlo ad esaurire gli strappi del mio cuore A più non intendere il bordo di un uccello A più sentire che il vento sulla pelle O la pioggia gelarmi le ossa Non avere voglia di desideri Essere fantome in questo spazio che è la vita Errare nei meandri dei tes silenzi Questi silenzi mi esauriscono ame, morte che piange Di questo amore che mi hai promesso E che vorrei qu egli non sia mai esistito Tanto, non lo capisco. Tanto, le amo e qu mi uccide la speranza La felicità che si cancella del mio sguardo. Quest'abrasioni di ame, che mi feriscono il corpo Perché? penso che non Perché? penso che non comprenderei mai. Perché? penso che non Perché? penso che non comprenderei mai. 3月26日 La peur n'evite rien (texte perso)
La Peur n'evite rien...
Qu'attendons nous ?
Pour s'aimer?
Arretons ces mensonges , ces mots d'amour
Qui ne servent a rien sinon qu'a pleurer
Ces mots si bien utiliser pour séduire
Les coeurs des femmes et les laissent brisés.
Soit un homme un vrai, pas un Play boy
Soit une femme une vraie pas une allumeuse.
Ne penses pas à tes blessures passées qui anniment ta peur.
Pour venger tes rancoeurs.
Ayons le courage de nos sentiments
Et laissons nous aller simplement
Donnes le bonheur à cette femme
Donnes le coeur à cet homme
Mais surtout arretez de jouer ....avec les coeurs.
Il Paura non évité nulla...
Cosa attendiamo?
Per gradirsi?
Finiamo queste menzogne, queste parole d'amore
Che non servono a nulla altrimenti che a piangere
Queste parole così bene utilizzare per sedurre
Icuori delle donne e le lascia rotti.
Sia un uomo una verità, non Play boy
Sia una donna un vero passo una déstaria.
Pensati non alle tes ferite scorse che anniment il ta paura
Per vendicare i tes rancore.
Abbiamo il coraggio delle nostre sensazioni
E lasciamo andarci semplicemente
Distribuzioni la felicità a questa donna
Distribuzioni il cuore a questo uomo
Ma soprattutto arretez di giocare... avec i cuori.
MERDE....
3月4日 le printemps...(texte perso)UN TEMPS DU DESIR
Je ne connais pas tes yeux ni ton sourire, Mais je connais ta voix et je devine
A travers ton rire
Tes yeux qui s'illuminent
Je ne connais pas ta bouche
Mais je sents tes doigts
Qui me touchent
A travers les touches
Je ne connais pas ton corps
Qui me donne ces frissons
Sans remords
Mais je connais la magie des sens
Derriere nos sentiments
Comme de vraies émotions
Comme un amour immmense
Ce n est pas de l'imagination
Tu existes car nous savons
Que tout est réel
Et nous esperons
Enfin la transformation de cette magie intemporelle.
UN TEMPO DEL DESIR
conosco né tuo occhi né il tuo sorriso, Ma conosco la tua voce ed indovino attraverso la tuo sorriso tuoi occhi che illuminano non conosco la tua bocca Ma sents le tue dita Che mi toccanoal di là della tastiera non conosco il tuo corpo Che mi dà questi brividi Senza rimorso Ma conosco la magia dei sensi Dietro ai nostri sentimenti come le vere emozioni Come un immmense amore Questo n non è l'immaginazione tu esiste perché noi sappiamo tutto Que è reale ed esperons Enfin la trasformazione di questa magia non temporale.
2月16日 ma lettre (texte perso)
Mon amour, depuis que tu m'a dis ces simples mots je me sent folle de bonheur, je n'y croyais plus maintenant je me vois sur le chemin de notre bonheur tous les trois car je n'oublies pas ton petit ange qui a déja le nom, tu sais quoi mon ange je ne reve que de choses simples du moment qu elles sont pour toi et avec toi ,on va se donner les moyens du coeur pour etre heureux je le sais mes sourires sont pour toi comme je dis pour vivre heureux vivont cachés je saurai t'aimer et tu m'aideras comme un superbe reve merveilleux, j arrive chéri,et c'est item je t aime..
mio amore, da quando Lei mi ha dire queste semplici parole io mi sento pazza della felicità, io non credei più in lui ed ora io mi vedo sul percorso di felicità nostra tutti i tre perché io non dimentico il Suo piccolo angelo che già ha il nome, Lei sa quello che il mio angelo che io sogno solamente le semplici cose del qu di momento loro sono per te con te ,uno si darà i mezzi del cuore di essere felice io lo so i miei sorrisi sono per te come io dico di vivere vivont ignoto e felice io sapranno come piacere L'e Lei mi aiuterà a piacere un superbo sogno meraviglioso, arriva amore, e ce item ti amo. 2月3日 ne me dis plus(texte perso)NE ME DIS PLUS JE T AIME
Ne me dis plus je t'aime
Ne me l'ecris pas non plus
Il a perdu a perdu de sa beauté
De son entité , et de sa précieuse vérité
Mais caresses moi de tes Yeux
Que je sente parler ton envie
de me le dire
Avec ta bouche muette qui me le cries
Que ton sang et le mien montent jusqu'a notre coeur
Dans cet élan mystérieux qui nous fait comprendre
Qu'il n'y a que le silence qui me dise je t aime.
NON DICA PIU A ME TI AMO
Non dica più a me ti amo
Lei non me lo scrive
Lui / esso perse perduto la sua bellezza
Della sua entità, e della sua verità preziosa
Ma mi carezza dei Suoi Occhi
Che io sento parlare il Suo desiderio
circa dicendomelo Con la Sua bocca muta che grida esso a me
Che il Suo sangue ed il mio arriva fino a che ha il nostro cuore
lIn questo impeto misterioso che ci fa capisca
Che c'è solamente il silenzio che dice a me ti amo..
1月10日 un poeme ecrit au vol(texte perso)Reve de Fleur.
Papillon de mon coeur, ne sois pas si volage,
Voles vers moi pour entendre
Mes pétales qui s'ouvrent
Que je caresse la finesse de tes ailes.
Papillon de mon coeur
Va lui dire que je l'aime.
Poses ton léger corps sur ses lèvres
Papillon de mon coeur dis lui
De rester dans mes reves.
Papillon de mon coeur
Dis lui que je l'aime.
,
Sogno di fiore. Farfalla del mio cuore, non sia così capriccioso, Topi campagnoli verso me per sentire i Miei petali che aprono su Che io intrattengo l'acutezza delle Sue ali. Farfalla del mio cuore dirà a lui che mi piace.
Farfalla del mio cuore lo dice per rimanere nei miei sogni. Ce poeme a été écrit pour Christophe mon amour. 1月3日 bilan 2007Il pleut ce matin et je pense a tous ces
mois perdus à vouloir t aimer, a vider le coeur pour te donner tout 'l'amour que jamais plus je ne pourrai donner.Si au travers de cet écran j'avais vu ton regard à la place des mots d'amour que tu m'as écrit, si j'avais simplement vu ton regard jamais je ne t'aurai écrit une virgule. Je m'apercois que beaucoup de personnes sur blog parlent d'amour (toi le premier) , l'amour commence par la sincérité, le respect meme si un jour on se quitte.Piove questa mattina ed io penso ha tutti questi mesi perso per volere che t piacere, ha vuoto il cuore per darlo tutto 'l'amore che mai più io non sarò capace dare.. Quindi attraverso questo schermo io avevo visto invece la Sua occhiata parole di amore che Lei ha scritto a me, se io avessi visto soltanto mai la Sua occhiata io non gli avrò scritto una virgola. Io percepisco che molte persone su blog parlano di amore (Lei il primo), l'amore comincia con la sincerità, il molto rispetto così uno di un giorno si lascia. 12月25日 mare stella(texte perso)J' ai trouvé sur le sable une petite étoile venu de la mer,
elle m'a dit son reve aller dans le ciel pour aimer son étoile le soleil,
alors je l 'ai prise dans ma main et mis sur mon coeur.
L'empreinte sur le sable ne s'efface pas.
La mer chaque jour de la vie
amène les larmes des étoiles sur la plage.
Une étoile peut elle aimer un soleil?
Ne pleures pas petite étoile de la mer
Un jour il viendra le soleil de ton amour,
dans ses yeux un soir ou le soleil rejoint la mer ..............
Mon soleil je le connais mais il est éblouit par d'autres étoiles.....
Io fondai sulla sabbia una piccola stella venga del mare,
lei / esso mi disse il suo sogno per andare nel cielo per amare il sole la sua stella
, poi io l 'prese nella mia mano e porsi il mio cuore.
La stampa sulla sabbia non si affievolisce.
il mare ogni giorno della vita
anène degli lacrime delle stelle sulla sabbia
Ad una stella puo piacere un sole?
Non piango piccola stella del mare,
Un giorno verrà il sole del vostro amor,
nei suoi occhi una sera o il sole si associa al mare.........
Il mio sole io lo so ma lui esso è abbagliato dalle altre stelle....
12月7日 n
AUGURO A TUTTI ED A TUTTI DELLE DOMESTICHE FESTEGGIATE DI NATALE E DEL FINE D ANNO E MOLTO D AMORE ALLE PERSONE CHE MERITANO.,( SALVO HA QUELLI CHE FA MALE L'E IN PARTICOLARE AD UNA NESSUNO CHE SI RICONOSCERÀ).
JE SOUHAITE A TOUS ET A TOUTES DE BONNES FETES DE NOEL ET DE FIN D ANNEE ET BEAUCOUP D AMOUR AUX GENS QUI MERITENT.(SAUF A CEUX QUI FONT LE MAL ET EN PARTICULIER A UNE PERSONNE QUI SE RECONNAITRA). ![]() ![]() 11月30日 mn(texte perso) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
lasciami sognare di te il mio principe...... . lasciami sognare della tua pelle così dolce.... lasciami sognare che sono tuo.... lasciami sognare con l'amore tutto è possibile... lasciami sognare che vieni a prendermi.... lasciami sognare che un giorno saremo riuniti... lasciami sognare che egli n avrà più questo schermo tra te e me... E che mi prenderai infine per sempre nelle tue braccia... lou... Laisse-moi rêver ! laisse-moi rêver de toi mon prince......
laisse-moi rêver de toi..
laisse-moi rêver de ta peau si douce....
laisse-moi rêver que je suis tienne....
laisse-moi rêver qu'avec l'amour tout est possible...
laisse-moi rêver que tu viens me prendre....
laisse-moi rêver qu'un jour nous serons réunis...
laisse-moi rêver qu'il n y aura plus cet écran entre toi et moi...
Et qu'enfin tu me prendras dans tes bras pour toujours ... ...Lou 11月25日 f(texte perso) |
|
|